LEZIONE 27: CHE ORA E' ?
TEMPS tempo (sia atmosferico che cronologico)
Per chiedere l’ora si usa la seguente formula:
QUELLE HEURE EST-IL?
Che ora è?
“HEURE” significa “ORA D’OROLOGIO”.
“ORA” nel senso di “adesso” si dice “MAINTENANT”.
Per rispondere si dice:
IL EST…
9:00 Il est neuf heures
9:05 Il est neuf heures cinq
9:15 Il est neuf heures et quart (o il est neuf heures quinze)
9:30 Il est neuf heures et demie (o il est neuf heures trente)
9:40 Il est neuf heures quarante
9:45 Il est neuf heures moins le quart (o il est neuf heures quarante-cinq)
9:55 Il est dix heures moins cinq
12:00 Il est midi
0:00 Il est minuit
(I numeri cardinali sono già stati spiegati nella lezione 8: I NUMERI CARDINALI).
VOCABOLARIO
HORLOGE (F) orologio a muro
RÉVEIL (M) sveglia
MONTRE (F) orologio da polso
PENDULE (F) orologio a pendolo, pendola
La pendule sonne trois heures
La pendola suona le tre
SONNER suonare (VERBO REGOLARE)
L’horloge indique midi
L’orologio indica mezzogiorno
INDIQUER indicare (VERBO REGOLARE)
Dalla parola “RÉVEIL”, che è maschile, deriva il verbo regolare del primo gruppo “RÉVEILLER” che significa “SVEGLIARE”. Come per “APPELER”, si può aggiungere un pronome riflessivo per indicare “SVEGLIARSI”: “SE RÉVEILLER”.
Se réveiller svegliarsi
Se lever alzarsi
Se coucher andare a letto
Il verbo “se lever”, quando coniugato al presente indicativo, presenta la seguente accentazione:
Je me lève Io mi alzo
Tu te lèves Tu ti alzi
Il se lève Egli si alza
Nous nous levons Noi ci alziamo
Vous vous levez Voi vi alzate
Ils se lèvent Loro si alzano
VOCABOLI ED ESPRESSIONI CHE SI RIFERISCONO AL TEMPO
Hier = ieri
Aujourd’hui = oggi
Demain = domani
Aujourd’hui c’est…. Oggi è…..
La prochaine semaine = la prossima settimana
Le prochain mois = il prossimo mese
Il y a une année = un anno fa (si rimanda alla lezione 26: EN e Y)
PROCHAIN/E = prossimo/a
Quand = quando
Lorsque = quando
Après = dopo, oltre (+ sostantivo)
Depuis = dopo, poi
Depuis que = da quando
Puis = poi
Après les vacances = dopo le vacanze
Depuis que j’avais six ans = da quando avevo sei anni
Pendant = durante
Pendant le défilé = durante la sfilata
Jusque = fino
Dès = fin da
Jusque à neuf heures Fino alle nove
Jusque au bout Fino in fondo
Dès neuf heures Fin dalle nove
D’abord = da principio, all’inizio
Avant = prima
Avant de = prima di
D’abord, j’ai regardé la télé Prima, ho guardato la televisione
Tu me l’avais dit avant Me l’avevi detto prima
Avant de sortir, prends ton sac Prima di uscire, prendi la tua borsa
Autrefois = una volta
FOIS = volta
UNE FOIS = una volta
DEUX FOIS = due volte
TROIS FOIS = tre volte
Ecc.
Attenzione ! In italiano si dice « una volta » per intendere sia « in un’occasione, in un momento solo, in un solo tempo » sia « tempo fa, in passato ». Ma in francese non è così.
Si osservi l’esempio:
Je l’ai vu seulement une fois L’ho visto solamente una volta
Autrefois tu étais plus gentil Una volta eri più gentile
Per dire “una volta” nel senso di “in passato” si usa “AUTREFOIS”.